Напишите нам письмо на info@2402000.ru orange Мы Вконтакте

ВНИМАНИЕ! Объявляем набор на курсы иностранных языков: курсы английского (уровни начальный, продолжающий), курсы турецкого (уровень начальный), курсы немецкого (уровень начальный), курсы испанского (уровень начальный). Подробности по тел.: 240-20-00!
   

Перевод с / на китайский   arrow

БЮРО ПЕРЕВОДОВ «ORANGE»: ПРАЙC-ЛИСТ НА ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Документы
Стоимость, рублей
Стандартные документы
Паспорт, водительское удостоверение, диплом без приложения,
аттестат без приложения, справка из ЗАГСа, МВД
от 500
Нестандартные документы
(1 страница формата A4 = 1800 знаков с пробелами)
от 700

Узнайте больше о наших ценах

Выражение «китайская грамота» давно служит для обозначения в высшей степени сложной для понимания задачи. Сложностью китайского языка объясняется тот парадоксальный факт, что язык самой многочисленной нации мира так и не стал ведущим языком международного общения. Если бы китайский язык был легче, возможно его бы охотнее изучали, ведь на нем разговаривает шестая часть населения планеты, если не больше.

Это в разы больше, чем англо-говорящих и немецко-говорящих стран, вместе взятых. Справедливости ради стоит сказать, что китайский язык, как государственный, опирается на язык народности хань, которая численно доминирует в Китае. Великий вождь Мао Цзе Дун разговаривал на малопонятном наречии, так что нужен был настоящий перевод на китайский его изречений. Эта честь была доверена его племяннице, которая владела диалектом и языком хань.

Наши услуги

Китай является поставщиком самой разнообразной продукции, технических и электронных новинок. Описание к китайским товарам довольно часто выполнено параллельно на нескольких европейских языках, включая и русский. В таком случае перевод с китайского языка не требуется.

Есть и более сложные ситуации, когда необходим перевод китайского языка. Это касается личных документов, переписки, сайтов, видео, инструкций, описаний и других видов письменного перевода. В перечень наших услуг входит как устный перевод с китайского на русский материалов с китайских интернет-порталов и сайтов в виде параллельного озвучивания, так и их письменное изложение.

Перевод материалов коммерческой, правовой и художественной тематики также входит в ассортимент нашего бюро переводов. Готовые материалы подлежат редактированию редактором на предмет однородности изложения и глубокого соответствия оригиналу. Сложность перевода с/на китайский состоит в том, что каждый слог является фонемой, а они, в свою очередь, могут иметь о 4-х различных значений. Впрочем, подробности давайте оставим специалистам по китайскому языку.

Наши сотрудники, которые выполняют перевод с китайского и на китайский язык, имеют высшее лингвистическое образование, стажировку в КНР и курсы синхронного сопровождения встреч. Переговоры, онлайн-совещания и конференции, личное общение по skype и ICQ не представляют сложностей для профессионалов.

Кроме переводческих услуг, мы предлагаем легализацию и апостилизацию документов.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>